Daniel 2:38

SVEn overal, waar mensenkinderen wonen, heeft Hij de beesten des velds en de vogelen des hemels in uw hand gegeven; en Hij heeft u gesteld tot een heerser over al dezelve; gij zijt dat gouden hoofd.
WLCוּבְכָל־דִּ֣י [דָאֲרִין כ] (דָֽיְרִ֣ין ק) בְּֽנֵי־אֲ֠נָשָׁא חֵיוַ֨ת בָּרָ֤א וְעֹוף־שְׁמַיָּא֙ יְהַ֣ב בִּידָ֔ךְ וְהַשְׁלְטָ֖ךְ בְּכָלְּהֹ֑ון [אַנְתָּה כ] (אַנְתְּ־ה֔וּא ק) רֵאשָׁ֖ה דִּ֥י דַהֲבָֽא׃
Trans.ûḇəḵāl-dî ḏā’ărîn ḏāyərîn bənê-’ănāšā’ ḥêwaṯ bārā’ wə‘wōf-šəmayyā’ yəhaḇ bîḏāḵə wəhašələṭāḵə bəḵālləhwōn ’anətâ- ’anətə- hû’ rē’šâ dî ḏahăḇā’:

Algemeen

Zie ook: Goud, Hand (lichaamsdeel), Qere en Ketiv, Vogels

Aantekeningen

En overal, waar mensenkinderen wonen, heeft Hij de beesten des velds en de vogelen des hemels in uw hand gegeven; en Hij heeft u gesteld tot een heerser over al dezelve; gij zijt dat gouden hoofd.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וּ

-

בְ

-

כָל־

En overal

דִּ֣י

-

דארין

wonen

דָֽיְרִ֣ין

-

בְּֽנֵי־

waar mensenkinderen

אֲ֠נָשָׁא

-

חֵיוַ֨ת

heeft Hij de beesten

בָּרָ֤א

des velds

וְ

-

עוֹף־

en de vogelen

שְׁמַיָּא֙

des hemels

יְהַ֣ב

gegeven

בִּ

-

ידָ֔ךְ

in uw hand

וְ

-

הַשְׁלְטָ֖ךְ

tot een heerser

בְּ

-

כָלְּ

en Hij heeft gesteld

ה֑וֹן

-

אנתה

over al dezelve; gij

אַנְתְּ־

-

ה֔וּא

-

רֵאשָׁ֖ה

hoofd

דִּ֥י

-

דַהֲבָֽא

zijt dat gouden


En overal, waar mensenkinderen wonen, heeft Hij de beesten des velds en de vogelen des hemels in uw hand gegeven; en Hij heeft u gesteld tot een heerser over al dezelve; gij zijt dat gouden hoofd.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!